среда, 23 мая 2018 г.

staubsauger_bosch_relaxx

Bosch Relaxx'x ProPerform BGS5POWER1 Beutelloser Bodenstaubsauger Schwarz

Другие товары, относящиеся к этому продукту

товар 1 Bosch BGS5POWER1 Bodenstaubsauger Relaxx'x ProPerform EEK A beutellos schwarz C- - Bosch BGS5POWER1 Bodenstaubsauger Relaxx'x ProPerform EEK A beutellos schwarz C-

Наиболее популярные в Пылесосы

Трендовая цена основана на ценах за последние 90 дней.

Dyson V8 Absolute Cordless Vacuum Cleaner

  • Новые 25,041.00
  • Б/у: 23,568.00

iRobot Roomba 960 - Black/Silver - Robotic Cleaner

  • Новые 38,299.00
  • Б/у: 27,988.00

iRobot Roomba 890 Wi-Fi Connected Robot Vacuum

  • Новые 27,693.00
  • Б/у: 22,684.00

Shark Ion Robot 750 Vacuum With Wi-fi CONNECTIVITY Voice Control RV750 Cleaners

  • Новые 19,444.00
  • Б/у: ----

iRobot Roomba 690 - Gray/Black - Robotic Cleaner

  • Новые 20,031.00
  • Б/у: 12,963.00

ILIFE A6 Smart Robotic Vacuum Cleaner Auto Microfiber Cleaning Sweeping Machine

  • Новые 11,779.00
  • Б/у: ----

Shark Ionflex 2x DUOclean Cordless Vacuum IF252 Ultra Light BRAND Cleaner

  • Новые 21,211.00
  • Б/у: ----

Получите скидку на Пылесосы

Трендовая цена основана на ценах за последние 90 дней.

Staubsauger bosch relaxx

Der Bosch BGS51432 Relaxx’x ist ein besonders geräuscharmer und kompakter Bodenstaubsauger, der mit Compressor Technology, für eine optimale Staubaufnahme bei gleichzeitig geringem Stromverbrauch, arbeitet. Sein “Lifetime Air Clean” HEPA Hygienefiltersystem macht ihn auch für Allergiker geeignet und der Filter ist waschbar und muss somit nicht nachgekauft werden.

Der BGS 51432 Relaxx’x von Bosch arbeitet mit Compressor Technology und kommt somit mit maximal 1400 Watt aus, bei gleichzeitig optimaler Staubaufnahme. Die Saugkraft lässt sich elektronisch per Drehregler einstellen. Sein “SilenceSound” System gewährleistet einen besonders leisen Betrieb. Der waschbare sogenannte “Lifetime GORE CLEANSTREAM-Filter” verspricht eine effiziente Staubabscheidung und das HEPA Hygienefiltersystem sorgt dafür, dass auch kleinste Schmutzpartikel und Allergene nicht wieder an die Luft gelangen.

Der Staubsauger ist mit einer umschaltbaren, geräuschoptimierten Rollendüse mit Metallsohle und Clipverbindung ausgestattet. Sein Staubbehältervolumen beträgt 3 Liter und der Aktionsradius liegt bei 11 Metern. Für erhöhten Bedienungskomfort sorgen der ergonomische Handgriff, das auf die individuelle Körpergröße des Benutzers anpassbare Teleskoprohr mit Schiebetaste, die vier Lenkrollen, welche eine optimale Wendigkeit versprechen, der automatische Kabeleinzug sowie die Park- und Abstellhilfe. Eine Fugendüse und eine Polsterdüse mit abnehmbaren Möbelpinsel liegen als Zubehör bei. Dieses kann man praktisch am Saugrohr befestigen, sodass es immer schnell zur Hand ist. Außerdem liegt eine Hartbodendüse mit weichen Borsten bei. Die übersichtliche Bedienungsanleitung informiert ausführlich über alle Funktionen des Staubsaugers.

Der silber und bläulich gestaltete Bosch BGS51432 Relaxx’x macht einen schicken, beinahe futuristischen Eindruck und wirkt qualitativ sehr gut verarbeitet. Die Montage der Einzelteile ist sehr simpel, alle Teile werden mit einer Clipverbindung zusammengesteckt. Das Gerät ist kompakt und es arbeitet wirklich angenehm leise. Außerdem ist es sehr wendig und lässt sich leicht hinterherziehen. Die Teleskopstange lässt sich optimal auf die Körpergröße anpassen, sodass ein komfortables Arbeiten mit dem Staubsauger möglich ist. Nun zur Saugleistung: Die 1400 Watt des Gerätes erzeugen einen starken Sog und sowohl auf Hartböden wie Laminat oder Parkett, als auch auf Teppichen entfernt der Staubsauger gründlich Staub, Krümel und anderen Schmutz. Auch die Entfernung von Tierhaaren von Teppichen oder Polstern ist für den Bosch kein Problem. Für die Reinigung der Polstermöbel nimmt man am besten die beigelegte Polsterdüse. Das Zubehör deckt alle Anforderungsbereiche ab und lässt sich praktisch am Rohr feststecken. Die Filter arbeiten optimal und sorgen für eine hygienische Handhabung. Sie lassen sich mit warmen Wasser reinigen, sodass keine Folgekosten entstehen. Auch die Entleerung des Staubbehälters gelingt hygienisch und leicht. Der Kabeleinzug und die Park- und Abstellhilfe funktionieren einwandfrei.

Fazit: Der Bosch BGS51432 Relaxx’x ist ein toller Staubsauger, der auch sehr gut für Tierbesitzer und Allergiker geeignet ist. Er ist gut verarbeitet, leise, lässt sich sehr gut lenken und besitzt eine tolle Saugleistung und ein perfektes Filtersystem. Zubehör ist auch ausreichend dabei. Insgesamt eine klare Kaufempfehlung für dieses sehr gute Gerät.

Wo ist der Bosch BGS51432 günstig erhältlich?

Zu diesem Bosch Staubsauger sind 6 Erfahrungsberichte verfügbar.

Bosch Filter für Relaxx'x Parquet Staubsauger

Другие товары, относящиеся к этому продукту

товар 1 4x Motorschutzfilter Staubsaugerfilter passend für Bosch 618907 & Siemens 187622 - 4x Motorschutzfilter Staubsaugerfilter passend für Bosch 618907 & Siemens 187622

Наиболее популярные в Запчасти и аксессуары для пылесосов

Трендовая цена основана на ценах за последние 90 дней.

Rug Doctor Universal Hand Tool with 12-Feet Hose Carpet Cleaner Accessories

  • Новые 3,341.00
  • Б/у: ----

RIDGID Standard Wet/dry VAC Filter VF4000 (white 1)

  • Новые 1,151.00
  • Б/у: ----

2 Pack Bissell Belts # 3031120 Vacuum Cleaner Belt

  • Новые 324.00
  • Б/у: ----

Kenmore 52682 Canister Vacuum Bare Surface Floor Brush Part

  • Новые 470.00
  • Б/у: ----

Hoover AH20065 T-series Windtunnel Upright Belts 2 Pcs - 562289001

  • Новые 295.00
  • Б/у: ----

Shop-Vac 9066200 10-14 Gallon Disposable Collection Filter Bag 3-pack

  • Новые 610.00
  • Б/у: ----

Rainbow Apple Fragrances (pack of 4)

  • Новые 1,119.00
  • Б/у: ----

Получите скидку на Запчасти и аксессуары для пылесосов

Трендовая цена основана на ценах за последние 90 дней.

Staubsauger bosch relaxx

En continuant de naviguer sur le site, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus.

Les points forts :

  • Moteur Compressor - Puissance 1400 W : 40 % d'économie d'énergie
  • Système SilenceSound : silencieux 71 dB
  • Technologie SensorBagless - Brosse parquet
  • Kit accessoires pro

Description

Pour de meilleurs résultats d'aspiration. tout en silence !

Il est équipé du système SilenceSound :

Il est doté d'une double coque, le moteur est en plus suspendu pour réduire les nuisances sonores et les vibrations.

Le bruit est absorbé grâce à la mousse PURintégral (mousse en mélamine) et à sa couche épaisse acoustique.

Le système de circulation d'air est aérodynamique grâce à des canaux de guidage de l'air et des conduits d'air élargis (+ 20 % de diamètre) pour un déplacement de l'air plus fluide, et donc plus silencieux.

Ils sont optimisés et silencieux pour éviter toute déperdition d'air et générer moins de bruit.

Le moteur Compressor de 1400 Watts est associé à une faible consommation d'énergie et à un niveau sonore réduit : 71 dB. Grâce à lui tout le monde reste zen !

Pour une excellente qualité de filtration des poussières les plus fines, sans risque de blocage, il est équipé d'un filtre innovant GORE CleanStream, permanent et efficace à vie. Le filtre HEPA H13 retient les subtances allergènes et les acariens.

Grâce à la technologie SensorBagless, des capteurs contrôlent en permanence le débit d'air. Dès que le filtre est saturé, un voyant rouge s'illumine et indique que le filtre doit être nettoyé : vous n'avez qu'à tourner 3 fois la commande. En quelques secondes le filtre est nettoyé et l'aspirateur fonctionne à nouveau de façon optimale.

Son grand réceptacle à poussière d'une capacité de 3 litres et son rayon d'action de 11 mètres permettent d'aspirer de grandes surfaces sans avoir à le vider ni à débrancher la prise.

Facile à ranger grâce à ses 2 positions (rangement et parking).

Performant grâce à son kit d'accessoires professionnels :

Suceur long XXL

Accessoires 3 en 2 : suceur plat et long, une brosse ameublement et une petite brosse.

La marque vous parle

Caractéristiques

Avis clients

  • Rapport qualité / prix (4,1/5)

23 internautes sur 25 (92 %) recommanderaient ce produit à un ami

Très bon équipement

Très bon équipement

de 22590, un homme, 65 ans et plus

Niveau de maîtrise du produit : confirmé

Vient remplacer un produit similaire bas de gamme. Notice bien faite mais il manque l'image de l'emplacement. du filtre de sortie d'air. Le verrouillage l'unité de filtre dans le collecteur parait très fragile

Inconvénients : verrou filtre fragile

un aspirateur digne de ce nom

un aspirateur digne de ce nom

de 13420, une femme, 65 ans et plus

Niveau de maîtrise du produit : confirmé

produit trés fiable, c'est un Bosch! Je suis équipée de pratiquement tous les produits BOSCH toujours sans soucis! Seul bémol un séche linge peu performant. J'espère une amélioration de ce coté là car il fait tache dans la famille BOSCH.

aspirateur BOSCH BGS51411 RELAXX'X

aspirateur BOSCH BGS51411 RELAXX'X

de 75019, un homme, 65 ans et plus

Niveau de maîtrise du produit : confirmé

Cet aspirateur a été choisi pour la qualité et la capacité de son aspiration. Ce modèle d'un bon rapport qualité prix n'est pas du tout bruyant et convient tout à fait à une utilisation sans gêne pour le voisinage. Il est facile d'entretien et aucun filtre à changer. Donc, pas de frais ultérieurs. C'est un bon produit !

Points forts : capacité et silence bonne aspiration prix correct Inconvénients : aucun

les étoiles suffise

les étoiles suffise

de 63460, un homme, 50-64 ans

Niveau de maîtrise du produit : confirmé

Les étoiles suffise.Efficace,silencieux mais bruyant.

Points forts : silencieux Inconvénients : un peu lourd

Filtre pour aspirateur Rowenta Filtre HEPA H13

Brosse aspirateur Electrolux BROSSE ZE063 3 EN 1

Brosse aspirateur Rowenta BROSSE DELTA SILENCE ZR001801

Accessoire aspirateur / cireuse Hoover BAGLESS CLEAN

Filtre pour aspirateur Temium PACK FILTRE X2

Brosse aspirateur Temium BROSSE STANDARD UNIVERSELLE

Parfum pour aspirateur Temium PARFU GRANULES VANIL

Tube et flexible Temium FLEXI NEW UNIVERSEL

Tube et flexible Temium TUBE A CREMA 35

Brosse aspirateur Temium BROSS A CONFORT UNIV

Tube et flexible Temium TUBE A CREMA32

Brosse aspirateur Temium BROSS A PARQUET UNIV

Parfum pour aspirateur Temium PARFU GRANULES BOISE

Parfum pour aspirateur Temium PARFU STICK LAVANDER

Parfum pour aspirateur Temium PARFUM STICK FLORAL

Parfum pour aspirateur Temium PARFUM STICK PROVENCE

Conseils et services

Maison et sécurité

Darty petits travaux en partenariat avec Hellocasa

Besoin d'aide pour des travaux en intérieur ? Peinture, bricolage. Darty et Hellocasa vous accompagnent pour éviter les mauvaises surprises !

La disponibilité des modèles sur Darty.com est actualisée en permanence. Les informations « Livraison à domicile », « Retrait en magasin » ou « Exposé dans certains magasins » sont valables au moment de votre connexion sur notre serveur et peuvent varier suivant votre lieu de livraison ou de retrait. Le prix affiché sur le site est celui pratiqué par Darty pour la vente en ligne. Dans le cas d'une offre de réduction de prix, le prix de référence correspond au prix le plus bas pratiqué sur darty.com au cours des 30 jours précédant le début de l'opération. La réduction affichée en pourcentage est calculée sur le prix de référence minoré des montants d’éco-participation et de redevance pour copie privée.

Dans le cas où un produit n'est pas disponible à la vente en ligne, le prix pratiqué est celui des magasins Darty de la région Ile de France.

Nos offres de produits et nos prix sont valables tant qu'ils sont visibles sur le site.

Nos services :

Nos accessoires en Aspirateur sans sac

Les autres produits en Aspirateur de marque Bosch

Nos dossiers Tout savoir sur :

Nos conseils :

* Prix éco-participation DEEE inclus (montant affiché sur chaque fiche produit).

* Prix éco-mobilier inclus (montant affiché sur chaque fiche produit).

*Publique : la liste peut être partagée par un lien via les réseaux sociaux à vos proches.

par le SAV Darty

Retour sous 15 jours

7j/7 et 24h/24 au

0892 01 10 10 (40 cts/min)

Découvrez tout l'univers de l'Electroménager, Hifi, High-Tech, Informatique, Cuisine dans le magasin Darty le plus proche de chez vous. Paris, Marseille, Lyon, Nice, Toulouse, Tous les magasins.

Les offres et promos avant tout le monde. Des conseils et idées pour toutes vos envies.

Informations sur les traitements de données à caractère personnel

Vous allez prochainement recevoir la newsletter Darty & Vous ainsi que les bons plans Darty.com .

Pour mieux vous connaître et vous servir, merci de nous indiquer :

La Société Etablissements DARTY et FILS met en œuvre des traitements de données à caractère personnel, dont elle est responsable, ayant pour principales finalités, la gestion de la relation client et les prospects, la gestion et le suivi des commandes et livraisons, la mesure de la qualité et de votre satisfaction, le marketing relationnel. Les données sont obligatoires. En leur absence, votre commande pourrait ne pas être prise en compte ou son traitement retardé.

Ces informations sont destinées aux services habilités de la société Etablissements DARTY et FILS, à ses éventuels sous-traitants.

Elles seront communiquées et à des fins de marketing et de prospection commerciale aux entités du groupe auquel appartient la société Etablissements DARTY et FILS ainsi qu'à ses partenaires contractuels et commerciaux. Si vous ne souhaitez pas que la société Etablissements DARTY et FILS communique vos données à ces entités ou partenaires vous pouvez vous y opposer ou selon les modalités décrites ci-dessous.

Les données collectées peuvent faire l'objet d'un transfert en dehors de l'Union Européenne à des fins de gestion de la relation client et du service après-vente : pour plus d'informations sur ce transfert.

Elles sont conservées pendant le temps de la relation commerciale, augmentée des durées de prescription et de conservation en vigueur et les choix que vous effectuez le temps que vous les maintenez.

Vous disposez d'un droit d'interrogation, d'accès, de rectification des données vous concernant, ainsi que d'un droit d'opposition pour motif légitime et un droit d'opposition à la prospection notamment commerciale.

Par ailleurs, vous disposez du droit de formuler des directives spécifiques et générales concernant la conservation, l’effacement et la communication de vos données post-mortem. La communication de directives spécifiques post-mortem et l’exercice de vos droits s’effectuent par courrier postal accompagné de la copie d’un titre d’identité signé auprès de Darty & Fils Service Client TSA 90014 - 93145 BONDY Cedex ou en cliquant sur ce lien.

Une erreur technique est survenue.

Nous vous invitons à réessayer votre inscription à la newsletter ultérieurement.

Vos informations ont bien été enregistrées.

Vous avez sélectionné une offre de notre partenaire Mistergooddeal.

Vous allez être redirigé vers leur site pour finaliser votre achat.

Vous pourrez ensuite revenir sur Darty.com pour poursuivre votre commande.

Merci de votre visite et à bientôt sur Darty.com.

Facebook Darty

Facebook cuisine

Twitter Darty

Pinterest Darty

Vidéos Darty

Instagram Darty

Appli Darty

Profitez des offres et services Darty où que vous soyez ! Utilisez le scan pour trouver immédiatement vos produits.

La Société Etablissements DARTY et FILS met en œuvre des traitements de données à caractère personnel, dont elle est responsable, ayant pour principales finalités, la gestion de la relation client et les prospects, la gestion et le suivi des commandes et livraisons, la mesure de la qualité et de votre satisfaction, le marketing relationnel. Les données sont obligatoires. En leur absence, votre commande pourrait ne pas être prise en compte ou son traitement retardé.

Ces informations sont destinées aux services habilités de la société Etablissements DARTY et FILS, à ses éventuels sous-traitants.

Elles seront communiquées et à des fins de marketing et de prospection commerciale aux entités du groupe auquel appartient la société Etablissements DARTY et FILS ainsi qu'à ses partenaires contractuels et commerciaux. Si vous ne souhaitez pas que la société Etablissements DARTY et FILS communique vos données à ces entités ou partenaires vous pouvez vous y opposer ou selon les modalités décrites ci-dessous.

Les données collectées peuvent faire l'objet d'un transfert en dehors de l'Union Européenne à des fins de gestion de la relation client et du service après-vente : pour plus d'informations sur ce transfert.

Elles sont conservées pendant le temps de la relation commerciale, augmentée des durées de prescription et de conservation en vigueur et les choix que vous effectuez le temps que vous les maintenez.

Vous disposez d'un droit d'interrogation, d'accès, de rectification des données vous concernant, ainsi que d'un droit d'opposition pour motif légitime et un droit d'opposition à la prospection notamment commerciale.

Par ailleurs, vous disposez du droit de formuler des directives spécifiques et générales concernant la conservation, l’effacement et la communication de vos données post-mortem. La communication de directives spécifiques post-mortem et l’exercice de vos droits s’effectuent par courrier postal accompagné de la copie d’un titre d’identité signé auprès de Darty & Fils Service Client TSA 90014 - 93145 BONDY Cedex ou en cliquant sur ce lien.

  • 0 Comparer les produits

pour l'ajouter au comparateur

Notre équipe vous aide et vous conseille par téléphone du lundi au dimanche de 7h à 22h au 0892 01 10 10 (40 cts/min).

Voulez-vous remplacer votre premier produit par celui sélectionné ?

Ce modèle n'est disponible que dans certaines régions.

Avant de l'ajouter au panier, nous vous invitons à vérifier s'il peut vous être livré.

Ce modèle est disponible dans cette région.

Bosch relaxx bgs5.. Operating Instructions Manual

Related Manuals for Bosch relaxx bgs5..

Summary of Contents for Bosch relaxx bgs5..

Page 2: Table Of Contents

Sicherheitshinweise . 2 Gebrauchsanleitung .

Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Kleinkindern aufzube- wahren und zu entsorgen. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. => Es besteht Erstickungsgefahr! Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Sachgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haushalt in Betrieb nehmen.

Page 4: Safety Information

Bitte beachten Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von mindestens 16A abgesichert sein. Please keep this instruction manual. When passing the Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes vacuum cleaner on to a third party, please also pass on einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, this instruction manual.

Page 5: Proper Use, Disposal Information

Proper use Disposal information Only connect and use the vacuum cleaner in accor- Packaging dance with the specifications on the rating plate. The packaging is designed to protect the vacuum Never vacuum without the dust bag or dust contain- cleaner from being damaged during transportation. er, motor protection or exhaust filter.

Le nettoyage et la maintenance ne doi- vent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez Les sacs plastiques et les films doivent l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa être conservés hors de la portée de notice d'utilisation.

Page 7: Norme Di Sicurezza

Important La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A. Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare marche de l'appareil, ceci peut être dû.

Page 8: Uso Conforme

Le operazioni di pulizia e di manutenzio- Attenzione! ne non devono essere effettuate dai La presa di corrente deve essere protetta attraverso bambini senza la supervisione di un un dispositivo salvavita di almeno 16 A. adulto. Se quando si attiva l'apparecchio scatta il dispositivo Si raccomanda di tenere i sacchetti di salvavita, la causa può.

Page 9: Gebruiksaanwijzing

Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de => Er bestaat gevaar voor verstikking! stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Juist gebruik Gebruik volgens de voorschriften De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aanslui- ten en in gebruik nemen.

Page 10: Brugsanvisning

Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op andre.

Korrekt anvendelse Anvisninger om bortskaffelse Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. type- Emballage skiltet. Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder, under transport. Den består af miljøvenlige materia- motorbeskyttelses - og udblæsningsfilter. ler og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke skal =>.

Page 12: Bruksanvisning

Forskriftsmessig bruk Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder, motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter. => Apparatet kan bli ødelagt! Tiltenkt bruk Unngå.

Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen transport. Den består av miljøvennlige materialer og medföljer dammsugaren vid ägarbyte. kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, på en miljøstasjon. Avsedd användning Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som.

Avfallshantering Avsedd användning Förpackningen Anslut och använd bara dammsugaren enligt märk- Förpackningen skyddar dammsugaren från skador skylten. vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- liga material och går att återvinna. Släng förpack- re, motorskydds- och utblåsfilter. ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.

Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoil- man suodatinta. => Laite voi vahingoittua! Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- pään lähellä. => Loukkaantumisvaara! le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttä- jän alapuolella.

Page 16: Instrucciones De Uso

Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre- Mantener las láminas y bolsas de gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las plástico fuera del alcance de los niños.

Page 17: Manual De InstruГ§Гµes

Observaciones El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como mínimo. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede aspirador sempre que o entregar a terceiros. deberse a que hay otros aparatos conectados con un valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico.

Sacos de plástico e películas devem ser Atenção mantidos fora do alcance das crianças e A tomada tem de estar protegida por um disjuntor eliminados. de, no mínimo, 16 A. => Existe perigo de asfixia! No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, tal poderá.

Page 20

Plastik torbalar ve folyolar küçük çocuk- İmha etmeye ilişkin uyarılar ların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı Ambalaj ve imha edilmelidir. Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar => Boğulma tehlikesi söz konusudur! görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazanılabilir.

Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku Opakowania foliowe należy przechowy- przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć wać w miejscu niedostępnym dla instrukcję obsługi. małych dzieci lub wyrzucić. =>.

Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że rów- nocześnie inne urządzenia elektryczne o większej mocy przyłączeniowej podłączone są.

Page 25

Page 27

Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul => Pericol de asfixiere! predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Utilizare corespunzătoare Utilizare conform destinaţiei Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai.

Page 30

Ersatzteile und Sonderzubehör ® A TURBO-UNIVERSAL -Bürste für Polster BBZ42TB Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger Bürsten und Saugen von Polstermöbeln, der Baureihe Relaxx´x entschieden haben. Matratzen, Autositzen, usw. in einem In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Arbeitsgang.

Bild Bild Saugen mit Zusatzzubehör ● Durch Betätigen der Schiebetaste in Pfeilrichtung Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge ein- stecken: stellen. Der Schiebewiderstand auf Teppich ist am a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc. geringsten bei komplett ausgezogenem Teleskoprohr.

Bei dem Entleeren des Staubbehälters auch immer den Sie können die Filterreinigung bei nachlassender Saug- Verschmutzungsgrad des Flusensiebs kontrollieren und leistung auch durchführen, wenn die Anzeige nicht auf- bei Bedarf dieses entsprechend der Anleitung "Reinigen leuchtet. Wir empfehlen die Reinigung des Lamellen-Fil- des Flusensiebs".

● Für eine gründlichere Reinigung den Filter von außen d)Setzen Sie die Filtereinheit erst nach kompletter mit Wasser abspülen und vor der Wiederverwendung Trocknung wieder in das Gerät ein und lassen Sie die im Staubsauger gründlich trocknen lassen! Verschlusslaschen hörbar einrasten. e)Seitenklappe schießen bis die Verschlusslasche hör- bar einrastet.

Page 37: Your Vacuum Cleaner, Initial Use

Replacement parts and special acces- sories Congratulations on your purchase of the Bosch Relaxx´x vacuum cleaner. A TURBO-UNIVERSAL® tool for upholstery BBZ42TB This instruction manual describes various Relaxx´x All-in-one brushing and vacuuming of upholstered furniture, mattresses, models, which means that some of the equipment fea- car seats, etc.

Figure Figure a)Insert the telescopic tube into the connecting piece Set the adjustable floor tool: of the floor tool. To release the connection, turn the Rugs and carpets => tube slightly and pull it out of the floor tool. b)Push the telescopic tube into the connecting piece of Hard floors/parquet =>.

Page 39: Filter Care

Vacuum cleaner with “RotationClean” function Figure ● Unlock the telescopic tube by moving the sliding Figure switch in the direction of the arrow and slide one The indicator lights up blue when the appliance is wor- tube into the other. king at its optimum level.

To ensure that the vacuum cleaner is working at its Figure optimum power level, the exhaust filter should be rin- If the plate filter is particularly dirty, the dirt can also sed out after 1 year. The filtering action of the filter be washed off.

Pièces de rechange et accessoires en option A Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour tissu d'ameuble- Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch ment BBZ42TB de la série Relaxx´x. Brossage et dépoussiérage, en un Cette notice d'utilisation présente différents modèles seul mouvement, de rembourrages, Relaxx´x.

Fig. Fig. a)Pousser le tube télescopique dans le manchon de la Réglage de la brosse commutable pour sols : brosse pour sols. Pour le démontage, tourner légère- tapis et moquettes => ment le tube et le retirer de la brosse pour sols. b)Pousser le tube télescopique dans le manchon de la sols durs / parquets =>.

Après le travail Attention Fig. Si vous remarquez une résistance en fermant le cou- ● Eteindre l'appareil. vercle, veuillez vérifier si les filtres sont au complet ● Retirer la fiche de la prise secteur. ainsi que la position correcte des filtres et du collec- ●.

Aspirateur avec fonction « SelfClean » Fig. ● Ouvrir le couvercle de l'appareil et enlever le collec- Fig. teur de poussières de l'appareil. Fig. Le voyant est allumé en bleu lorsque l'appareil fonc- a)Extraire l'unité de filtre du collecteur de poussières. tionne à.

Nettoyer le microfiltre Fig. ● Ouvrir le couvercle de l'appareil et retirer le collec- Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch teur de poussières. Fig. della serie Relaxx´x. a)Ouvrir le volet latéral au moyen de la patte de ferme- Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati ture.

Parti di ricambio e accessori speciali Figura a)Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spazzo- ® A Spazzola TURBO-UNIVERSAL per imbottiture la per pavimenti. Per separare i componenti, ruotare BBZ42TB leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola per Per spazzolare e pulire in una sola opera- pavimenti.

Dopo la pulizia Figura Regolazione della spazzola per pavimenti Figura commutabile: ● Disattivare l'apparecchio. Tappeti e moquette => ● Staccare la spina. ● Tirare brevemente il cavo di alimentazione e rilasciar- Pavimenti duri/parquet => lo. (In questo modo il cavo si riavvolge automatica- mente).

Aspirapolvere con funzione "SelfClean" Attenzione Figura Se si nota una resistenza nel chiudere il coperchio, L'indicatore è blu quando l'apparecchio lavora a livello controllare l'integrità del filtro e il corretto alloggia- di prestazione ottimale. Non appena l'indicatore diven- mento dello stesso e del contenitore raccoglisporco. ta rosso, l'apparecchio si spegne automaticamente.

Pulizia del filtro Hepa Figura ● Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il Figura contenitore raccoglisporco. Figura ● Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il a)Estrarre l'unità filtro dal contenitore raccoglisporco. contenitore raccoglisporco. Figura b)Pulire il filtro per lanugine. a)Aprire lo sportello laterale servendosi della linguetta ●.

Page 50: Beschrijving Van Het Toestel

Onderdelen en extra toebehoren A TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor bekleding Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de BBZ42TB serie Relaxx´x heeft gekozen. Borstelen en zuigen van beklede In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Rela- meubels, matrassen, autostoeltjes, xx´x – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk etc.

Afbeelding Afbeelding a)Telescoopbuis in het aansluitstuk van het vloermond- Omschakelbaar vloermondstuk instellen: stuk steken. Om de verbinding op te heffen de buis Tapijt en vaste vloerbedekking => een beetje draaien en uit het vloermondstuk trekken. b)Telescoopbuis in het aansluitstuk van het vloermond- Harde vloeren / parket =>.

Filteronderhoud Afbeelding ● De telescoopbuis ontgrendelen en ineenschuiven Lamellen-filter reinigen door de schuiftoets in de richting van de pijl te schui- Uw toestel is uitgerust met de zog. "Sensor Control" - ven. functie. Afbeelding + Afbeelding Afbeelding Deze functie bewaakt permanent of uw stofzuiger zijn Om de stofzuiger uit te zetten kunt u de uitschakelhulp optimale vermogen bereikt.

Wanneer het toestel in korte tijd drie keer achter elkaar Motorbeveiligingsfilter schoonmaken terugschakelt, komt dit vermoedelijk door een veron- Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden treinigde pluiszeef of een verstopping. In dit geval gaat schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te was- het toestel automatisch terug naar de laagste stand en sen! brandt het lampje rood.

Det anbefales, at der altid anvendes origin- Let op: geen schurende middelen, glas- of allesreini- alt tilbehør fra Bosch, fordi dette tilbehør er blevet spe- ger gebruiken. De stofzuiger nooit in water houden. cielt udviklet netop til denne støvsuger for at opnå det optimalt bedste resultat af støvsugningen.

Reservedele og ekstra tilbehør Figur a) Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs. A TURBO-UNIVERSAL®-polstermundstykke BBZ42TB Drej røret lidt, når rør og gulvmundstykke skal skilles Til børstning og støvsugning af pol- ad igen, og træk det ud af gulvmundstykket. strede møbler, madrasser, bilsæder b) Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs, osv.

Figur Figur ● Frigør teleskoprøret ved at trykke skydeknappen i Indstilling af universalgulvmundstykket: Løse og faste tæpper => retning af pilen, og skyd det sammen. Hårde gulvbelægninger / parket => Figur De kan benytte parkeringssystemet på undersiden af Sørg for ved opsugning af større dele, at delene bliver apparatet, når det skal sættes væk.

Støvsugere med "RotationClean" - funktion Figur Ved særlig kraftig tilsmudsning kan lamel-filtret også Figur vaskes. Denne indikatorlampe lyser blåt, når støvsugeren arbej- a)Drej den underste del af filterenheden i retning mod der med den optimale sugeeffekt. Når indikatorlampen uret indtil anslaget. lyser rødt, skal lamel-filtret renses.

Page 58: Beskrivelse Av Apparatet

1 år. Filtrets virkning bevares uafhængigt af en evt. farveændring af filtrets overflade. Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Bosch- serien Relaxx´x. Rengøring af Hepa-filtret I denne bruksanvisningen vises flere forskjellige Rela- xx´x-modeller.

B TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulv BBZ102TBB Figur Børster og støvsuger korthårete a)Sett tilbehørsholderen i ønsket posisjon på telesko- gulvtepper i én operasjon. Kan bru- prøret. kes på alle typer underlag. b)Sett møbelmunnstykket med børstekrans og fuge- Spesielt egnet til å suge opp munnstykke i tilbehørsholderen ved å.

Tømming av støvbeholderen Figur Støvsuging med ekstra tilbehør Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov: Figur a)Fugemunnstykke til støvsuging i fuger, hjørner osv. For å sikre et godt resultat bør støvbeholderen tømmes b)Møbelmunnstykke til støvsuging av stoppede møbler, hver gang du har brukt støvsugeren, og senest når det gardiner osv.

Vanligvis og når apparatet brukes forskriftsmessig i pri- Figur vate husholdninger, er det ikke nødvendig å ta ut ● Slå av apparatet når du skal rengjøre lamellfilteret. lamellfilteret og rengjøre det manuelt for å beholde Obs! Det er bare mulig å rengjøre filteret når appa- støvsugerens optimale effektnivå.

Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i ker på plass. Relaxx´x-serien. f)Sett støvbeholderen inn i apparatet og lukk apparat- I bruksanvisningen presenteras olika Relaxx´x-modeller.

Reservdelar och specialtillbehör Bild ● Lossa teleskopröret genom att föra skjutknappen i A TURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor BBZ42TB pilens riktning, och ställ in önskad längd. Skjutmot- Borstar och dammsuger stoppade ståndet på heltäckningsmatta är lägst vid helt utdra- möbler, madrasser, bilsäten osv. i get teleskoprör.

Tömma dammbehållaren Bild Dammsuga med extratillbehör Sätt önskat munstycke på röret, eller direkt på handta- Bild get: För att få optimal sugeffekt bör dammbehållaren töm- a)Fogmunstycke används för att dammsuga fogar och mas efter varje dammsugning. Du bör tömma om det kanter etc.

Rengör filtret om sugeffekten avtar, även om indikatorn Bild inte lyser. Vi rekommenderar att du rengör veckfiltret ● Öppna locket och ta ut dammbehållaren ur enheten. innan du tömmer dammbehållaren. Om inte annat Bild måste du göra det när Sensor Control indikatorn tänds. a)Ta ut filterdelen ur enheten.

Page 66: Laitteen Kuvaus

Ta ur skumplastfiltret och mikrofiltret ur filterramen. muria. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä d)Skölj skumplastfiltret och mikrofiltret under rinnande Bosch-varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän vatten. pölynimuriin parhaan imurointituloksen saavuttamisek- e)Låt båda filtren torka helt innan du sätter i dem i fil- terramen igen f) Sätt i filterdelen i dammsugaren och se till att fli-.

seen kunnes se lukittuu. Liitoksen irrottamiseksi Varaosat ja lisävarusteet paina irrotusholkista ja vedä teleskooppiputki irti. A TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita varten BBZ42TB Kuva ● Vapauta teleskooppiputki työntämällä liukupainiketta Pehmustettujen huonekalujen, pat- jojen, autonistuimien jne. harjaus ja nuolen suuntaan ja säädä putki haluttuun pituuteen. imurointi yhdellä.

Imuroidessasi suurempia kappaleita varmista, että imu- Pölysäiliön tyhjennys roit kappaleet peräjälkeen ja varovasti, jotta lattiasuul- akkeen imukanava ei tukkeudu. Kuva Nosta tarvittaessa suulaketta, jotta saat imuroitua Hyvän imurointituloksen saavuttamiseksi olisi pölysäiliö roskat paremmin. hyvä tyhjentää jokaisen imuroinnin jälkeen, viimeistään kuitenkin silloin, kun nukkasihtiin on kertynyt näkyvää Kuva Imurointi lisävarusteen avulla pölyä.

Kun laitetta käytetään ohjeiden mukaan kotitalous- Kuva käytössä, lamellisuodatinta ei yleensä tarvitse poistaa ● Kytke laite lamellisuodattimen puhdistusta varten ja puhdistaa manuaalisesti pölynimurin optimaalisen pois päältä. tehon saavuttamiseksi. Huomio: Suodattimen puhdistus on mahdollista Huomio: Älä harjaa lamellisuodatinta! vain, kun laite on kytketty pois päältä. ●.

Hepa-suodattimen puhdistus Kuva ● Avaa laitteen kansi ja ota pölysäiliö pois paikaltaan. Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la Kuva serie Relaxx´x. a)Avaa sivukansi lukitsinkielekkeellä. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes b)Vapauta Hepa-suodattimen suodatinyksikön lukitus modelos Relaxx´x.

Piezas de repuesto y accesorios espe- Figura ciales a)Insertar el tubo telescópico en el racor del cepillo universal. Para separar el tubo del cepillo, girar un A Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para tapicería poco el tubo y tirar del cepillo universal. BBZ42TB b)Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo Para cepillar y aspirar muebles universal hasta que quede enclavado.

Figura Figura ● Desbloquear y encajar el tubo telescópico presionan- Ajustar el cepillo universal con dos posiciones: Alfombras y moquetas => do la tecla de desbloqueo del tubo en la dirección de la flecha. Suelos duros/parqué => Figura Si se aspiran partículas de gran tamaño, aspirarlas de Para guardar el aparato se puede utilizar el soporte una en una y con cuidado para no obstruir el canal de para el tubo situado en la parte inferior del aparato.

Esta función controla de forma permanente el nivel de Figura rendimiento del mismo. El indicador luminoso indica si En caso necesario, también puede activarse a mano la debe limpiarse el filtro de láminas para que el aparato limpieza del filtro presionando la tecla "Clean" con el vuelva a funcionar a pleno rendimiento.

Limpiar el filtro protector del motor g)Desplazar la tapa lateral hasta que la pestaña de cier- El filtro protector del motor debe limpiarse regularmen- re encaje de forma audible. te sacudiéndose o enjuagándose. h)Colocar el depósito de polvo en el aparato y cerrar la tapa.

A escova não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar exclu- rotativa é acionada através do fluxo sivamente acessórios originais da Bosch, os quais de ar do aspirador. foram especialmente desenvolvidos para o seu aspira- Não é necessária qualquer ligação dor de forma a obter o melhor resultado de aspiração.

Figura Figura a)Encaixe o tubo telescópico na tubuladura do bocal. Ajuste o bocal comutável: Para desencaixar, rode o tubo ligeiramente e retire-o Tapetes e alcatifas => do bocal. b)Insira o tubo telescópico na tubuladura do bocal até Pavimento rijo/parquete => encaixar.

Após o trabalho Atenção Figura Se notar uma resistência ao fechar a tampa, verifique ● Desligue o aparelho. se os filtros estão completos e corretamente coloca- ● Desligue a ficha da tomada. dos assim como o recipiente de pó. ● Puxe ligeiramente o cabo de ligação à rede e solte-o. (O cabo enrola-se automaticamente).

Aspirador com função “SelfClean” Figura ● Abra a tampa do aparelho e retire o recipiente de pó Figura do aparelho. Figura O indicador acende-se a azul quando o aparelho está a a)Retire a unidade de filtro do recipiente de pó. funcionar no nível de potência ideal.

Page 80

Page 82

Page 84

Yedek parçalar ve özel aksesuarlar Resim a)Emme borusunu / teleskopik boruyu zemin ünitesinin A TURBO-UNIVERSAL® fırça - minderler için BBZ42TB boğazına takınız. Bağlantıyı çözmek için boruyu Döşemelik kumaştan mobilyaların, hafifçe çevirerek zemin ünitesinden çekiniz. yatakların, otomobil koltuklarının, b)Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar zemin vb.

Page 87

Dikkat "SelfClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge Kapağın kapatılması sırasında bir dirençle karşılaşılırsa, filtrenin eksiksiz olup olmadığını ve filt- Resim re ve toz haznesinin yerlerine doğru oturma Cihaz en iyi performans seviyesinde çalıştığında bu durumlarını kontrol ediniz. gösterge mavi renkte yanar. Gösterge kırmızı renkte yanıp sönerse cihaz otomatik olarak kapanır.

Tiftik filtresinin temizlenmesi Mikrofiltrenin temizlenmesi Elektrikli süpürgenin optimal şekilde çalışması için tiftik filtresi düzenli aralıklarla temizlenmelidir. Resim ● Cihaz kapağı açılmalı ve toz haznesi çıkartılmalıdır. Resim Resim ● Cihaz kapağı açılmalı ve toz haznesi cihazdan a)Kapatma kulağı vasıtasıyla yan kapak açılmalıdır. çıkarılmalıdır.

Części zamienne i wyposażenie dodatkowe A Szczotka TURBO-UNIVERSAL® do tapicerki Dziękujemy za zakup odkurzacza Relaxx´x firmy Bosch. BBZ42TB W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały Jednoczesne szczotkowanie i różne modele odkurzacza Relaxx´x. Dlatego może się odkurzanie materacy, obić mebli, zdarzyć, że opisane wyposażenie i jego funkcje nie foteli samochodowych itp.

Odkurzanie Rysunek a)Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową. W celu Uwaga rozłączenia nieco obrócić uchwyt i wyciągnąć z rury. W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, b)Uchwyt wsunąć do zatrzaśnięcia w rurę teleskopową. rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają znisz- W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję czeniu.

Rysunek Uwaga Podczas odkurzania schodów urządzenie musi stać W przypadku odczucia oporu podczas zamykania przed schodami. Jeśli nie wystarczy to do odkurzenia pokrywy należy sprawdzić, czy filtr jest kompletny całych schodów, urządzenie można przenosić trzymając oraz czy filtr i pojemnik na pył są prawidłowo za uchwyt.

● Jeśli to nie wystarczy, w celu usunięcia z powierzchni Odkurzacz z funkcją „SelfClean“ cząstek brudu użyć dołączonego pędzelka lub suchej Rysunek ściereczki. ● W celu wypłukania filtra z włókniny należy najpierw Wskaźnik świeci się na niebiesko, jeśli urządzenie działa z optymalną mocą. Gdy wskaźnik zacznie migać wyjąć.

Czyszczenie mikrofiltra Rysunek ● Otworzyć pokrywę urządzenia i wyjąć pojemnik na Köszönjük, hogy a Bosch Relaxx´x sorozat porszívóját pył. Rysunek választotta. a)Za pomocą zapadki zamykającej otworzyć klapę Ebben a használati utasításban különböző Relaxx´x boczną. modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem b)Poprzez pociągnięcie obydwu zapadek zamykających.

Page 95

Ez a funkció folyamatosan felügyeli, hogy a porszívó ábra eléri-e az optimális teljesítményszintet. A világító kijelző Szükség esetén a „Clean” szűrőtisztító gomb megny- jelzi, hogy meg kell-e tisztítani a lamellás szűrőt, azért omásával a tisztítási folyamat bekapcsolt készülék hogy ismét elérje az optimális teljesítményszintet. esetén kézzel is elindítható.

Page 98

Page 100

Page 102

Page 104

Page 106

Page 107: Descrierea Aparatului

Piese de schimb şi accesorii speciale Fig. a)Introduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru A Perie TURBO-UNIVERSAL® pentru tapiserie podele. Pentru desfacerea îmbinării rotiţi puţin tubul BBZ42TB şi scoateţi-l din peria pentru podele. Perierea şi aspirarea mobilei capito- b) Introduceţi tubul telescopic până la cuplare în ştuţul nate, saltelelor, scaunelor auto etc.

Fig. Fig. ● Prin acţionarea butonului glisor în direcţia săgeţii, Reglarea periei comutabile pentru podele: Covoare şi mochete => deblocaţi tubul telescopic şi comprimaţi-l. Pardoseală dură / parchet => Fig. Pentru aşezarea aparatului puteţi utiliza dispozitivul Dacă aspiraţi particule mai mari, aveţi în vedere să auxiliar pentru aşezare, de pe partea de jos a aparatu- aspiraţi aceste particule succesiv şi cu atenţie, pentru a lui.

Această funcţie monitorizează permanent dacă aspira- Fig. torul dumneavoastră a atins nivelul optim de putere. Dacă este nevoie, puteţi activa procesul de curăţare şi Afişajul luminos indică necesitatea unei curăţări a filtru- manual, prin apăsarea tastei de curăţare a filtrului lui lamelar, pentru revenirea la nivelul optim de randa- „Clean“, cu aparatul pornit.

Indicaţii de curăţare Fig. a)Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi filtrul de Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie protecţie a motorului. deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză. b)Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului prin batere. Aspiratorul şi accesoriile din material plastic pot fi Dacă.

Page 113

Page 115

Page 117

Page 119

BBZ42TB ® TURBO-UNIVERSAL Bosch Relaxx´x Relaxx´x Bosch BBZ102TBB ® TURBO-UNIVERSAL BBZ123HD BBZ124HD *«Clean» TURBO-UNIVERSAL ® TURBO-UNIVERSAL ®.

Fahrweidstrasse 80 www.bosch-home.com.au 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: www.bosch-home.de bshg.com Bosnia-Herzegovina Reparaturservice* Service Tel.: 0848 840 040 "HIGH" d.o.o. (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar) Service Fax: 0848 840 041 Grada a ka 29b Tel.: 01801 33 53 03.

Chymkent 160018 Tel.: 0207 510 700 Tel:. 01 640 36 09 Tel./Fax: 0252 31 00 06 Fax: 0207 510 780 Fax: 01 640 36 03 mailto:evrika_kz@mail.ru mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com mailto:informacije.servis-hr@ LB Lebanon, www.bosch-home.fi bshg.com Teheni, Hana & Co. www.bosch-home.com/hr Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu.

Galvaniho 17/C Tel.: 021 442 334 Tel.: 707 500 545 821 04 Bratislava Fax: 021 488 656 Fax: 214 250 701 Tel.: 02 44 45 20 41 www.oxfordhouse.com.mt mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ mailto:opravy@bshg.com bshg.com www.bosch-home.com/sk MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, www.bosch-home.pt Maledives TR Türkiye, Turkey.

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.

Page 126

´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få.

Staubsauger

Bosch Staubsauger Preisvergleich Staubsauger - Preise

Bosch Staubsauger Preisvergleich Staubsauger - Preise

Bodenstaubsauger, Staubsauger ohne Beutel / Farbe: schwarz / Leistung: 1.200 Watt / Behältervolumen: 3 Liter / HEPA-Filter / Permanentfilter / Parksystem / Kabellänge: 8 m / Aktionsradius: 11 m / Funktionen: Elektronische Saugkraftregulierung, Automatische Kabelaufwicklung, 4-Punkt-Lenkung / .

35 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger, Staubsauger ohne Beutel / Farben: schwarz, silber / Leistung: 1.400 Watt / Behältervolumen: 3 Liter / HEPA-Filter / Parksystem / Filtersystem: Air Clean HEPA Hygienefiltersystem / Kabellänge: 7,3 m / Aktionsradius: 11 m / Sicherheitseinrichtung: Staubbeutelwechsel-Anzeige / .

27 Preise vergleichen

Handstaubsauger, Akkusauger, Staubsauger ohne Beutel / Farbe: weiß / Leistung: 2.400 Watt / Behältervolumen: 0,9 Liter / Betriebszeit: 60 Minuten / Spannung: 25,2 V / Ladezeit: 3.600 min

14 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger, Staubsauger ohne Beutel / Farbe: metallic blau / Leistung: 1.400 Watt / Behältervolumen: 3 Liter / HEPA-Filter / Permanentfilter / Parksystem / Kabellänge: 8 m / Aktionsradius: 11 m / Sicherheitseinrichtung: Filterwechsel-Anzeige / Funktionen: 4-Punkt-Lenkung, Automatische .

22 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger / Farben: grau, schwarz / Leistung: 1.000 Watt / Behältervolumen: 6 Liter / HEPA-Filter / Parksystem / Filtersystem: Air safe system / Kabellänge: 9,3 m / Aktionsradius: 13 m / Sicherheitseinrichtung: Filterwechsel-Anzeige / Funktionen: 4-Punkt-Lenkung, Automatische .

27 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger / Farbe: rosa / Leistung: 1.800 Watt / Behältervolumen: 4,5 Liter / HEPA-Filter / Parksystem / Filtersystem: Air Clean HEPA Hygienefiltersystem / Aktionsradius: 15 m / Sicherheitseinrichtung: Staubbeutelwechsel-Anzeige / Funktionen: Automatische Kabelaufwicklung, Elektronische .

27 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger, Staubsauger ohne Beutel / Farben: rot, silber / Leistung: 1.400 Watt / Behältervolumen: 3 Liter / HEPA-Filter / Permanentfilter / Parksystem / Filtersystem: Air Clean HEPA Hygienefiltersystem / Kabellänge: 8 m / Aktionsradius: 11 m / Sicherheitseinrichtung: Filterwechsel-Anzeige / .

7 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger / Farbe: titan / Leistung: 1.800 Watt / Behältervolumen: 3 Liter / HEPA-Filter / Permanentfilter / Parksystem / Filtersystem: Air Clean HEPA Hygienefiltersystem / Kabellänge: 7,3 m / Aktionsradius: 11 m / Sicherheitseinrichtung: Staubbeutelwechsel-Anzeige / Funktionen: Automatische .

17 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger, Staubsauger ohne Beutel / Farben: schwarz, silber / Leistung: 1.400 Watt / Behältervolumen: 1,9 Liter / HEPA-Filter / Permanentfilter / Parksystem / Filtersystem: Air Clean HEPA Hygienefiltersystem / Kabellänge: 7,2 m / Aktionsradius: 10 m / Sicherheitseinrichtungen: .

26 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger / Farbe: rot / Leistung: 1.400 Watt / Behältervolumen: 5,5 Liter / HEPA-Filter / Parksystem / Filtersystem: Air Clean HEPA Hygienefiltersystem / Kabellänge: 8,9 m / Aktionsradius: 13 m / Sicherheitseinrichtung: Filterwechsel-Anzeige / Funktionen: 4-Punkt-Lenkung, Automatische .

31 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger, Staubsauger ohne Beutel / Farbe: schwarz / Leistung: 1.200 Watt / Behältervolumen: 3 Liter / HEPA-Filter / Permanentfilter / Parksystem / Kabellänge: 8 m / Aktionsradius: 11 m / Funktionen: Elektronische Saugkraftregulierung, Automatische Kabelaufwicklung, 4-Punkt-Lenkung / .

5 Preise vergleichen

Standstaubsauger, Staubsauger ohne Beutel / Farbe: rot / Leistung: 1.800 Watt / Behältervolumen: 3 Liter / Permanentfilter / Parksystem / Kabellänge: 8 m / Aktionsradius: 11 m / Gewicht: 8,6 kg

17 Preise vergleichen

Akkusauger, Handstaubsauger / Farbe: schwarz / Behältervolumen: 0,9 Liter / Gewicht: 3 kg / Betriebszeit: 50 Minuten / Spannung: 25,2 V / Ladezeit: 360 min

16 Preise vergleichen

Bodenstaubsauger, Staubsauger ohne Beutel / Farbe: blau / Leistung: 2.000 Watt / Behältervolumen: 4 Liter / HEPA-Filter / Permanentfilter / Parksystem / Filtersystem: Air Clean II Hygienefiltersystem / Kabellänge: 8 m / Aktionsradius: 10 m / Sicherheitseinrichtung: Staubbeutelwechsel-Anzeige / .

42 Preise vergleichen

Staubsauger ohne Beutel / Farben: blau, schwarz / Leistung: 1.200 Watt / Behältervolumen: 35 Liter / Ausstattungsmerkmale: Bodendüse, Bodenbürste, Fugendüse / Gewicht: 11,6 kg / Unterdruck: 254 mbar / Luftmenge: 74 l/s

Dyson Staubsauger Kaufen

Bosch BGS51442 Bodenstaubsauger Relaxx'x beutellos ProSilence Plus Animal / inkl. Turbobürste, Hartbodendüse, XXL-Polsterdüse / 71dB (A) Top Angebote

Unverb. Preisempf.: EUR 379,00

Preis: EUR 258,00 Kostenlose Lieferung. Details

Sie sparen: EUR 121,00 (32%)

  Alle Preisangaben inkl. MwSt.

SilenceSound System™ - nur 71 dB(A)

Filterreinigung: SelfClean System

Robust Air™ System für hohen Luftdurchsatz

Lifetime GORE™ CLEANSTREAM®-Filter für effiziente Staubabscheidung. Waschbar, ein Geräteleben lang kein Nachkauf nötig

Lifetime Air Clean HEPA Hygienefiltersystem, für Allergiker geeignet. Waschbar, ein Geräteleben lang kein Nachkauf nötig

Elektronische Saugkraftregulierung mit Drehregler

Staubbehältervolumen: 3 l

Umschaltbare, geräuschoptimierte Rollendüse mit Metallsohle und Clipverbindung (280 mm Saugbreite)

3-fach Kombi-Zubehör mit Befestigungs- möglichkeit am Rohr: Fugen- und Polster- düse mit abnehmbarem Möbelpinsel

Teleskoprohr mit Schiebetaste zur Einstellung auf die individuelle Körpergröße

4 Lenkrollen für maximale Wendigkeit

Aktionsradius: 11 m

Park- und Abstellhilfe

XXL-Polsterdüse für schnelles Reinigen von Polstermöbeln, ideal zur Entfernung von Tierhaaren (185 mm Saugbreite)

Turbobürste zum Entfernen von Flusen und Tierhaare

Verpackung (H x B x T) mm: 380 x 407 x 607

Verpackungseinheit (Stk.): 1

Gewicht inkl. Zubehör (kg): 8,60

Gewicht ohne Zubehör (kg): 6,70

Die hilfreichsten Kundenrezensionen HIER KLICKEN

Bosch Relaxx'x BGS5 series Instruction Manual

Also See for Bosch Relaxx'x BGS5 series

Related Manuals for Bosch Relaxx'x BGS5 series

Summary of Contents for Bosch Relaxx'x BGS5 series

Register your new Bosch now: 12 13 14 15 www.bosch-home.com/welcome 18 19 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH BGS5.

Sicherheit . 2 Gebrauchsanleitung . 38 Safety information . 4 Instructions for use . 42 Consignes de sécurité . 5 Mode d`emploi . 46 Norme di securezza . 7 Istruizioni per l`uso . 50 Veiligheidsvoorschriften. 9 Gebruiksaanwijzing . 54 Sikkerhedsanvisninger . 11 Brugsanvisning .

oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- tigt werden oder bezüglich brauchsanweisung mitgeben. des sicheren Gebrauchs des Bestimmungsgemäße Verwendung Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen Hinweise zum Energielabel und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- torisierten Kundendienst durchgeführt werden. Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen Uni- Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit versalstaubsauger mit Primärschlauch. Für das Erreichen der deklarierten Energieeffizienz und und Hitzequellen schützen.

Page 6: Intended Use, Proper Use, Safety Information

supervised or have been inst- ructed on the safe use of the appliance and the have un- Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on derstood the potential dan- this instruction manual.

Page 7: Disposal Information

The vacuum cleaner is not suitable for use on con- struction sites. = Vacuuming up building rubble could damage the > appliance. Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez When not in use, switch off the appliance and pull out l'aspirateur à.

Consignes de sécurité Lorsque le cordon électrique de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par les soins du fab- ricant ou de son SAV ou une personne disposant de Cet aspirateur répond aux règ- qualifications similaires afin d'éviter tout danger. les techniques reconnues et En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, reti- rer le cordon électrique entièrement.

Page 9: Norme Di Sicurezza

Emballage L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans- port. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare points collecteurs du système de recyclage «.

Page 10: Uso Conforme

sensoriali o mentali nonché Durante il riavvolgimento automatico del cavo, presta- re attenzione a che la spina non vada a sbattere contro da persone prive di sufficien- persone, parti del corpo, animali o oggetti. => guidare il cavo di collegamento alla rete elettrica con l'aiuto te esperienza e/o conoscen- della spina.

Avvertenze circa l'etichetta energetica Il presente aspirapolvere è un aspirapolvere ad uso ge- nerale con tubo flessibile primario. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de Per il raggiungimento dell’efficienza energetica e della stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing classe di efficienza pulente dichiarate su tappeti e pa- erbij voegen.

Page 12: Juist Gebruik

neer zij onder toezicht staan Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen wor- of met het oog op een veilig den uitgevoerd door onze klantenservice. De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, vocht gebruik volledig over de be- en hittebronnen.

eller er blevet instrueret i sik- ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til kan være forbundet med bru- andre. gen af apparatet. Anvendelse iht.

Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byg- gepladser. = Opsugning af byggeaffald kan beskadige apparatet. > Sluk for apparatet, og træk netstikket ud, når der ikke Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen støvsuges. må følge med når støvsugeren skifter eier. Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.

Obs! forstått hvilke farer som kan Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan oppstå. det skyldes at andre elektroniske apparater med høy effekt er tilkoblet samme kurs. Barn skal ikke leke med ap- Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter ap- paratet.

Låt inte barn leka med enhe- ten. Barn får bara göra rengöring Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. och skötsel under uppsikt. Plastpåsar och plastfolie ska Avsedd användning hållas utom räckhåll för barn. Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll Kvävningsrisk föreligger! och hemmiljö.

Avfallshantering fi Förpackningen Förpackningen skyddar dammsugaren från skador Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. liga material och går att återvinna. Släng förpack- ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen. Määräystenmukainen käyttö.

sä ja he ovat ymmärtäneet Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel- vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti. laiteen käytön vaarat. Huomio Lapset eivät saa leikkiä laitte- Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi ella. johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita sähkölaitteita samanaikaisesti.

años y por personas que pre- senten limitaciones de las fa- cultades físicas, sensoriales Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent- regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las o psíquicas o que carezcan instrucciones de uso. de la experiencia y el conoci- Uso de acuerdo con las especificacio- miento necesarios, siempre.

Durante la recogida automática del cable, prestar Observaciones respecto a la etiqueta atención para que el enchufe no se dirija a personas, energética partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe. Esta aspiradora es una aspiradora de uso general con Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo un tubo principal.

pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. cia suficiente, excepto sob vigilância ou sob instruções Uso a que se destina específicas de utilização se- Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e gura do aparelho, e desde.

Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em Notas sobre a etiqueta energética funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha da tomada. No caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e uso geral com um tubo primário.

Page 24

lunan kişiler tarafından an- cak, gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- hakkında bilgi sahibi olmaları lanma kılavuzunu da veriniz. veya olası tehlikeleri bilmeleri Amaca uygun kullanűm durumunda kullanılabilir.

Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir Enerji etiketine ilişkin uyarılar arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden Bu elektrik süpürgesi, birincil hortumlu üniversal elekt- çekip çıkarınız. rik süpürgesidir. Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge- deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek ener- yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć zdolnościami fizycznymi, sen- instrukcję obsługi. sorycznymi lub umysłowymi, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem także osoby posiadające wystarczającego Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach.

W celu odłączenia urządzenia od sieci ciągnąć za Utylizacja filtrów i worków na kurz wtyczkę, a nie za przewód zasilający. Filtry i worki filtrujące wykonane są z materiałów Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po przyjaznych dla środowiska. Jeśli nie zawierają sub- ostrych krawędziach ani zaciskać.

tát és megértették az ebből eredő veszélyeket. Soha ne engedjen gyerekeket Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to- vábbadásakor adja oda a használati utasítást is. a készülékkel játszani. A tisztítást és a felhasználói Rendeltetésszerű használat karbantartást soha nem vé- Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való.

Page 31

Page 33

Page 35

Page 40: Vor Dem Ersten Gebrauch

Ersatzteile und Sonderzubehör A Hartboden-Düse BBZ123HD Zum Saugen glatter Böden Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger (Parkett, Fliesen, Terracotta. ) der Baureihe Relaxx´x entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Relaxx´x – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.

d) Profi-Fugendüse Bild Extralange Fugendüse zum Reinigen von Fugen, Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die Ecken und schmalen Zwischenräumen, z.B. im Auto, gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker etc. einstecken. e) Profi-Polsterdüse Zum leichten und gründlichen Reinigen von Polster- Bild möbeln, Vorhängen, etc. Staubsauger durch Drücken der Ein- / Austaste ein- Zur Reinigung die Profi-Polsterdüse einfach mit oder ausschalten.

Sie können die Filterreinigung bei nachlassender Saug- Bild leistung auch durchführen, wenn die Anzeige nicht a) Gerätedeckel durch Ziehen an der Verschlusslasche aufleuchtet. Wir empfehlen die Reinigung des Lamellen- öffnen. Filters vor jedem Entleeren des Staubbehälters. Sie b) Staubbehälter mit Hilfe des Handgriffs aus dem Ge- muss aber spätestens bei Aufleuchten der „Sensor rät entnehmen.

Reinigen des Flusensiebs Microfilter reinigen Das Flusensieb sollte in regelmäßigen Abständen gerei- nigt werden, damit der Staubsauger optimal arbeitet. Bild Gerätedeckel öffnen und Staubbehälter entneh- Bild men. Bild Gerätedeckel öffnen und Staubbehälter aus dem a) Seitenklappe mittels Verschlusslasche öffnen. Gerät entnehmen. b) Filtereinheit mit Filterschaum und Microfilter durch Bild a) Filtereinheit aus dem Staubbehälter entnehmen.

Page 44: Your Vacuum Cleaner, Initial Use

This instruction manual describes various Relaxx´x models, which means that some of the equipment features and functions described may not apply to your model. You should only use original Bosch accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner, to achieve the best possible vacuuming results.

Page 45: Vacuuming With Accessories

Vacuuming with accessories Fig. a) Place the accessories holder in the required positi- Fig. on on the telescopic tube. Attach the nozzles to the suction pipe or hand grip as b) Use some pressure to insert the upholstery nozzle required: with brush ring and the crevice nozzle into the ac- a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, cessories holder from above or below.

Page 46: Filter Care

Emptying the dust container Fig. Switch the appliance off in order to clean the plate Fig. filter. In order to achieve good vacuuming results, the dust container should be emptied after every use or, at the Caution: the filter can only be cleaned if the appli- latest, when dust or dirt has visibly collected on the ance is switched off.

Cleaning the fluff filter Cleaning the micro filter The fluff filter should be cleaned at regular intervals in order to ensure optimum operation of the vacuum Fig. cleaner. Open the appliance lid and remove the dust container. Fig. Fig. a) Use the locking tab to open the side flap. Open the appliance lid and remove the dust b) Pull the two locking tabs to unlock the filter unit container from the appliance.

Relaxx´x. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre modèle. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour vot- re aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. B Brosse pour sols durs BBZ124HD Conservez cette notice d'utilisation.

Aspiration avec des accessoires supplémen- Fig. taires a) Fixer le porte-accessoires dans la position désirée sur le tube télescopique. Fig. b) Insérer par le haut ou le bas le suceur pour tissus Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur d'ameublement avec la couronne à.

Vider le collecteur de poussières Attention: Le nettoyage du filtre est uniquement possible lorsque l'appareil est éteint. Fig. Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est Ouvrir le couvercle de l'appareil en tirant sur la recommandé de vider le collecteur de poussières patte de fermeture.

Nettoyage du crible à peluches Nettoyer le microfiltre Le crible à peluches doit être nettoyé régulièrement, afin que l'aspirateur fonctionne de façon optimale. Fig. Ouvrir le couvercle de l'appareil et retirer le Fig. collecteur de poussières. Fig. Ouvrir le couvercle de l'appareil et retirer le a) Ouvrir le volet latéral au moyen de la patte de collecteur de poussières de l'appareil.

Parti di ricambio e accessori speciali A Spazzola per pavimenti duri BBZ123HD Per aspirare pavimenti lisci Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch (parquet, piastrelle, terracotta, ecc.) della serie Relaxx´x. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati diversi modelli Relaxx´x. È pertanto possibile che non tutte le caratteristiche dell'equipaggiamento e le fun- zioni qui descritte riguardino il modello da Lei scelto.

c) Bocchetta per imbottiture con corona per pulire Figura infissi, mobili, profili, ecc. Afferrare il cavo di alimentazione a livello della spi- Dopo l'uso riporre nuovamente la bocchetta per na, estrarlo fino a ottenere la lunghezza desiderata giunti e la spazzola per imbottiture nel supporto e collegare quindi la spina.

Svuotamento del contenitore raccoglisporco Figura Spegnere l'apparecchio prima di procedere alla Figura pulizia del filtro a lamelle. Per ottenere buoni risultati, si consiglia di svuotare il contenitore raccoglisporco dopo ogni utilizzo o, al più Attenzione: è possibile pulire il filtro solo ad appa- tardi, quando la polvere o lo sporco si sono depositati recchio spento.

Pulizia del filtro a lamelle d) Quando sarà completamente asciutta, reinserire l'unità filtro nell'apparecchio e chiudere le linguette Figura fino allo scatto. In caso di sporco resistente, è possibile procedere alla e) Chiudere lo sportello laterale fino allo scatto. pulizia del filtro a lamelle scuotendolo e battendolo f) Inserire il contenitore raccoglisporco leggermente.

Page 56: Voor Het Eerste Gebruik, Beschrijving Van Het Toestel

Onderdelen en extra toebehoren A Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD Voor het schoonzuigen van gladde Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de vloeren serie Relaxx´x heeft gekozen. (parket, tegels, terracotta. ) In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Relaxx´x – modellen beschreven. Het is dan ook moge- lijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gel- den voor uw toestel.

d) Professioneel kierenmondstuk Afb. Extralange kierenmondstukken voor het reinigen Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de van kieren, hoeken en kleine tussenruimtes, bijv. in gewenste lengte naar buiten trekken en de stekker de auto, etc. in het stopcontact steken. e) Professioneel bekledingsmondstuk Voor het gemakkelijk en grondig reinigen van bekle Afb.

Knippert de indicatie na reiniging van de lamellen-filter Afb. toch 3 keer kort achter elkaar, dan ligt dit vermoedelijk a) Deksel van het toestel openen door aan het sluit- aan een verontreinigde pluiszeef of een verstopping. lipje te trekken. In dit geval gaat het toestel automatisch terug naar de b) Stofreservoir met behulp van de handgreep uit het laagste stand en blijft het lampje rood branden.

Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Schoonmaakinstructies Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te was- Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te sen! worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcon- tact te worden gehaald. De stofzuiger en accessoires Afb.

Reservedele og ekstra tilbehør A Mundstykke til hårde gulvbelægninger BBZ123HD Til støvsugning af glatte gulve Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra Relaxx´x se- (parket, fliser, terrakotta osv.) rien. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Relaxx´x-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på.

e) Professionelt polstermundstykke Fig. Til let og grundig rengøring af polstrede møbler, Hold i stikket på netledningen, træk den ud til den gardiner, etc. ønskede længde, og stik stikket i en kontakt. Det professionelle polstermundstykke kan let suges rent med håndgrebet. Fig.

Hvis indikatoren begynder at blinke tre gange i træk Fig. med korte mellemrum, selvom lamel-filtret er rengjort, a) Frigør støvbeholderens filterenhed ved at trykke på skyldes dette sandsynligvis, at fnugfiltret er snavset, frigørelsestasten. eller at der er opstået en tilstopning. I så fald bliver ap- b) Tag filterenheden ud af støvbeholderen, og tøm paratet automatisk omstillet til den laveste sugeeffekt, støvbeholderen.

Rensning af motorbeskyttelsesfiltret Anvisninger vedr. rengøring Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mellem- rum bankes rent eller vaskes! Sluk altid for støvsugeren, og træk stikket ud af stik- kontakten, når støvsugeren skal rengøres. Støvsugeren og tilbehørsdelene kan plejes med et af de gængse ren- Fig.

Page 64: Beskrivelse Av Apparatet

Reservedeler og spesialtilbehør A Munnstykke for harde gulv BBZ123HD Til støvsuging av glatte gulv Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Bosch- (parkett, fliser, terrakotta osv.) serien Relaxx´x. I denne bruksanvisningen vises flere forskjellige Relaxx´x-modeller. Det kan derfor hende at ikke alle kjennetegn og funksjoner gjelder for akkurat din mo- dell.

e) Proff-møbelmunnstykke Bilde Til lett og grundig rengjøring av polstrede møbler, Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut øns- forheng osv. ket lengde og sett støpselet i kontakten. Du kan enkelt rengjøre proff-møbelmunnstykket ved å støvsuge det med håndtaket. Bilde f) Munnstykke for harde gulv til støvsuging av harde Slå.

Dersom displayet blinker tre ganger kort tid etter Bilde hverandre til tross for at lamellfilteret er rengjort, a) Løsne filterenheten fra støvbeholderen med låse- skyldes dette sannsynligvis forurensning i lofilteret eller tasten. tilstopning. Da går støvsugeren automatisk til laveste b) Ta filterenheten ut av støvbeholderen og tøm støv- sugestyrke og displayet lyser rødt.

Rengjøring av motorfilteret Rengjøringsanvisninger Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnet- tet før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes med et vanlig plastrensemid- Bilde a) Åpne apparatdekselet og ta ut motorfilteret.

Reservdelar och specialtillbehör A Munstycke för hårda golv BBZ123HD För dammsugning av släta golv Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i (parkett, klinker, terrakotta …) Relaxx´x-serien. bruksanvisningen presenteras olika Relaxx´x- modeller. Det kan hända att vissa finesser och funktio- ner inte gäller just din modell.

e) Proffsdynmunstycke Bild För smidigare och noggrannare rengöring av stop Ta tag i nätkabelns kontakt och dra ut önskad längd, pade möbler, gardiner etc. sätt i kontakten i vägguttaget. Rengör proffsdynmunstycket genom att suga rent det med slanghandtaget. Bild f) Golvmunstycket används till hårda golvbeläggningar Slå.

Om indikatorn blinkar snabbt trots att du rengjort Bild veckfiltret tre gånger i rad, så är förmodligen luddfiltret a) Tryck på låsknappen till dammbehållarens filterdel smutsigt eller igensatt. Enheten slår då automatiskt om och lossa den. till lägsta effektläget och indikatorn lyser konstant röd. b) Ta ut filterdelen ur dammbehållaren och töm damm- behållaren.

Rengöra motorskyddsfiltret Rengöringsanvisningar Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum genom att knacka ur eller tvätta det. Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör dammsugaren. Damm- sugare och plasttillbehör går att rengöra med milt Bild a) Öppna locket och ta ur motorskyddsfiltret. diskmedel.

Page 72: Laitteen Kuvaus

Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Relaxx´x -mal- leja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pöly- nimuria. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch-varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän pölynimuriin parhaan imurointituloksen saavuttamisek- B Kovien lattioiden suulake BBZ124HD Kaksi pyörivää harjarullaa Korkealaatuisten kovien lattioiden Säilytä.

d) Profi-rakosuulake Kuva Erikoispitkä rakosuulake rakojen, kulmien ja kapei Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä den välien imurointiin esimerkiksi autossa, jne. tarvittava määrä johtoa ulos ja laita pistoke pisto- e) Profi-huonekalusuulake rasiaan. Pehmustettujen huonekalujen, verhojen jne. ke vyeen ja perusteelliseen puhdistukseen. Kuva Profi-huonekalusuulakkeen puhdistat helposti Kytke pölynimuri päälle tai pois päällä.

Jos näyttö lamellisuodattimen vaihdosta huolimatta Kuva vilkkuu lyhyin väliajoin peräjälkeen 3 kertaa, syynä on a) Vapauta pölysäiliön suodatinyksikön lukitus paina- todennäköisesti likaantunut nukkasihti tai tukkeuma. malla vapautuspainiketta. Tässä tapauksessa laite säätyy automaattisesti pienim- b) Ota suodatinyksikkö pois pölysäiliöstä ja tyhjennä mälle teholle ja näyttö.

Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Puhdistusohjeet Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä! Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois päältä ja pistoke pois seinästä. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla muo- Kuva a) Avaa laitteen kansi ja ota moottorinsuojasuodatin vinpuhdistusaineilla.

Page 76: Puesta En Marcha

Piezas de repuesto y accesorios espe- ciales A Boquilla para suelos duros BBZ123HD Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la Para aspirar suelos lisos serie Relaxx´x. (parqué, baldosas, terracota. ) En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos Relaxx´x.

Aspirar con los accesorios adicionales Fig. a) Colocar el portaaccesorios en el tubo telescópico Fig. en la posición deseada. Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la em- b) Introducir en el portaaccesorios la boquilla para puñadura según las necesidades: tapicería con corona de cerdas y boquilla para a) Boquilla para juntas para aspirar en juntas, esqui- juntas desde arriba o abajo y ejerciendo un poco de.

Vaciar el depósito de polvo Fig. Apagar el aparato para limpiar el filtro de láminas. Fig. Para obtener los mejores resultados de aspiración, Atención: el filtro solo puede limpiarse con el apa- vaciar el depósito de polvo después de cada proceso rato desconectado.

Sacudir el filtro de láminas Limpieza del microfiltro Fig. Fig. Si el filtro de láminas está muy sucio, también puede Abrir la tapa del aparato y extraer el depósito de sacudirse. polvo. Fig. Sacudir el filtro en un cubo de basura. a) Abrir la tapa lateral presionando la pestaña de La suciedad sale del filtro hacia abajo.

Relaxx´x. Por este motivo, algumas caracterí- sticas e funções do equipamento descritas poderão não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar ex- clusivamente acessórios originais da Bosch, os quais foram especialmente desenvolvidos para o seu aspira- dor de forma a obter o melhor resultado de aspiração B Escova para pavimentos rijos BBZ124HD possível.

d) Bocal para fendas profissional Fig. Bocal para fendas extra longo para limpar fendas, Segure no cabo de ligação à rede pela ficha, puxe-o cantos e espaços intermédios, p. ex., no automóvel, para fora até atingir o comprimento pretendido e etc.

Se, apesar de realizada uma limpeza do filtro de Fig. lamelas, a indicação piscar 3 vezes seguidas em curtos a) Abra a tampa do aparelho puxando pela lingueta de intervalos, a causa poderá ser o filtro de cotão com fecho. sujidade ou um entupimento.

Limpar o filtro de proteção do motor Indicações de limpeza O filtro de proteção do motor deve ser sacudido leve- mente ou lavado regularmente! Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada. O aspirador e os acessórios de plá- stico podem ser tratados com os produtos usuais para Fig.

Page 85

Page 87

Yedek parçalar ve özel aksesuarlar A Sert zemin başlığı BBZ123HD Düz zeminlerin süpürülmesi için Relaxx´x modeli bir Bosch elektrikli süpürgede karar (parke, fayans, terakota, . ) kıldığınız için memnuniyet duyuyoruz. Bu kullanım kılavuzunda farklı Relaxx´x modelleri görüntülenmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım özellikleri ve fonksiyonlar cihazınıza uygun olmayabilir.

d) Profesyonel dar aralık süpürme başlığı Resim Örneğin araba vb. bir yerdeki olukların, köşelerin ve Şebeke bağlantı kablosu prize konmalı, kablo iste- dar ara bölmelerin temizlenmesi için ekstra uzun nen uzunlukta olacak şekilde dışarı çekilmeli ve fiş dar aralık süpürme başlığı. prize takılmalıdır.

Lamel filtresinin temizlenmesine rağmen gösterge Resim 3 defa arka arkaya kısa aralıklarla yanıp sönüyorsa, a) Cihaz kapağını kapatma kulağından çekerek açınız. muhtemelen tiftik filtresinde bir kirlenme durumu veya b) Toz haznesi tutamak yardımıyla cihazdan tıkanıklık mevcuttur. Bu durumda cihaz otomatik olarak çıkarılmalıdır.

Motor koruma filtresinin temizlenmesi Temizlik uyarıları Motor koruma filtresi düzenli aralıklarla vurularak ve/ veya yıkanarak temizlenmelidir! Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatınız ve şebeke fişini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik akse- suar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile Resim a) Cihaz kapağı açılmalı ve motor koruma filtresi temizlenerek, bakımlı.

Części zamienne i wyposażenie dodatkowe A Szczotka do podłóg twardych BBZ123HD Do odkurzania gładkich powierzchni Dziękujemy za zakup odkurzacza Relaxx´x firmy Bosch. podłogowych W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały (parkiet, płytki ceramiczne, terako- różne modele odkurzacza Relaxx´x. Dlatego może ta. ) się.

c) Szczotka do tapicerki z nałożonym wieńcem szczot- Rysunek kowym do odkurzania ram okiennych, szaf, profili Chwycić za wtyczkę przewodu zasilającego, itp. wyciągnąć przewód na odpowiednią długość i Po użyciu z powrotem włożyć ssawkę do szczelin i włożyć wtyczkę do gniazda. szczotkę.

Opróżnianie pojemnika na pył Rysunek Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra lamelo- Rysunek wego wyłączyć urządzenie. W celu uzyskania optymalnego rezultatu odkurzania należy po każdym użyciu urządzenia opróżnić pojem- Uwaga! Filtry można czyścić wyłącznie, gdy nik na pył, najpóźniej jednak wówczas, gdy widoczna urządzenie jest wyłączone.

Czyszczenie filtra z włókniny Czyszczenie mikrofiltra Optymalne działanie odkurzacza wymaga regularnego czyszczenia filtra z włókniny. Rysunek Otworzyć pokrywę urządzenia i wyjąć pojemnik na Rysunek pył. Rysunek Otworzyć pokrywę urządzenia i wyjąć z urządzenia a) Za pomocą zapadki zamykającej otworzyć klapę pojemnik na pył.

Pótalkatrészek és kiegészítő tartozékok A Kemény padlóhoz való szívófej BBZ123HD Sima padlók porszívózásához Köszönjük, hogy a Bosch Relaxx´x sorozat porszívóját (parketta, csempe, terrakotta. ) választotta. Ebben a használati utasításban különböző Relaxx´x modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival.

Page 98

Amennyiben a kijelző a lamellás szűrő tisztítása ellenére ábra egymás után háromszor rövid időközönként felvillan, a) Nyissa ki a portartály szűrőegységét a nyitó-nyomó- akkor valószínűleg elszennyeződött vagy eldugult a gomb megnyomásával. pihefogó. Ebben az esetben a készülék automatikusan b) Vegye ki a szűrőegységet a portartályból és ürítse beáll a legalacsonyabb teljesítményfokozatra és a kijelző.

Page 100

Page 102

Page 105

Page 109

Page 111

Page 116

Page 118

Page 120

90431 Nürnberg 71000 Sarajevo Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com mailto:bosch_siemens_sarajevo@ Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ BSH Home Appliances S.A. Tel.: 0911 70 440 040 11313 Tallinn mailto:cp-servicecenter@bshg.com Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles –.

Great Britain Israel, Luxembourg 1, Hamasger St. Wolverton Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk Latvija, Latvia SIA “General Serviss” 1067 Riga exact charges mailto:info@serviscentrs.lv BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Mumbai 400 093 www.serviscentrs.lv Central Branch Service Elkor Serviss 17 km E.O. Athinon-Lamias &.

80 11 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. www.bosch-home.com Taipei City 11493 mailto:bosch-contactcenter@ Tel.: 0800 368 888 bshg.com Kingdom Saudi Arabia, mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw BOSCH Service centre, www.bosch-home.nl Norge, Norway P.O.Box 7997 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua Grensesvingen 9 0661 Oslo Kosovo mailto:kunnumalsp@alj.com Service-General SH.P.K.

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.

Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få.

Page 127

BCH6ATH18 VCAS010V18 BCH6ATH25 VCAS010V25 BCH6ATH25K VCAS010V25 28.12.2020 28.12.2020 18.07.2018 12.12.2018 12.12.2018 12.12.2018 12.12.2018 12.12.2018 28.12.2020 18.07.2018 18.07.2018 BGN21700 VBBS18Z2V0 28.12.2020 BGN21702 VBBS18Z2V0 28.12.2020 BGN21800 VBBS18Z2V0 28.12.2020 BGS11700 VIBS22X2V0 BGS11702 VIBS22X2V0 VIBS22X2V0 VIBS22X2V0 VIBS22X2V0 VIBS22X2V0 22.07.2018 22.07.2018 22.07.2018 22.07.2018 22.07.2018 VCBS25X5V0 22.07.2018 VCBS22X5V0 22.07.2018.

Bosch Relaxx'x ProPerform BGS5POWER1 Beutelloser Bodenstaubsauger schwarz

Angaben zugleich repräsentatives Beispiel i. S. d. § 6a Abs. 4 PangV.

Vermittlung erfolgt ausschließlich für den Kreditgeber

Commerz Finanz GmbH, Schwanthalerstr. 31, 80336 München.

oder schon ab € mtl.

Im Sortiment seit: März 2015

Schnell zu den wichtigsten Infos:

Produkte werden geladen.

Produkte werden geladen.

Technische Daten für Bosch Relaxx'x ProPerform BGS5POWER1 Beutelloser Bodenstaubsauger schwarz

Eine eventuell ausgeschriebene Garantie wird durch den Hersteller des Produktes gewährt und gilt mindestens deutschlandweit. Die Garantiebedingungen samt der Erfordernisse für die Geltendmachung der Garantie sind auf den Internetseiten der jeweiligen Hersteller einsehbar. Die Kontaktdaten können unserer Herstellerübersicht entnommen werden. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch eine zusätzliche Herstellergarantie nicht eingeschränkt. Weitere Informationen zum Thema Garantie finden Sie in unseren FAQs.

(Gewährleistung durch computeruniverse entsprechend den gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften:

24 Monate für private Verbraucher, sonst 12 Monate )

Produkte werden geladen.

Jetzt anmelden, keine Trends, Angebote und Gutscheine

verpassen und sich den 5 € Gutschein sichern!

Jetzt Fan werden oder folgen

So denken unsere Kunden über uns

Vielen Dank. Ihre Kundenmeinung wurde gespeichert.

Wie sind Ihre Erfahrungen mit computeruniverse? (Kundenkonto erforderlich)

computeruniverse behält sich vor, Meinungen zu kürzen oder von Veröffentlichungen abzusehen.

Staubsauger

Bosch Relaxx'x ProSilence Plus. - YouTube

Bosch Relaxx'x ProSilence Plus. - YouTube

Sign in with your Google Account (YouTube, Google+, Gmail, Orkut, Picasa, or Chrome) to like Bosch Home Deutschland 's video.

Sign in with your Google Account (YouTube, Google+, Gmail, Orkut, Picasa, or Chrome) to dislike Bosch Home Deutschland 's video.

Der leisteste beutellose Staubsauger von Bosch. Erleben Sie den Relaxx'x ProSilence Plus: http://staubsaugen.com/

Ratings have been disabled for this video.

Rating is available when the video has been rented.

This feature is not available right now. Please try again later.

Bosch Relaxx'x ProSilence Plus.

Der leisteste beutellose Staubsauger von Bosch. Erleben Sie den Relaxx'x ProSilence Plus: http://staubsaugen.com/

Der leisteste beutellose Staubsauger von Bosch. Der leisteste beutellose Staubsauger von Bosch. . |

Relaxx'x ProSilence Plus , the quietest bagless vacuum cleaner from Bosch. Amazingly powerful and amazingly quiet thanks to the latest SilenceSound system.

YouTube home · Loading icon · boschhomept · Loading icon · Like · Dislike · I dislike this · Transcript · Statistics · Report · Loading icon

Bosch BGS51442 Bodenstaubsauger Relaxx'x ProSilence Plus beutellos inkl. Turbobürste, Hartbodendüse, XXL-Polsterdüse 71dB (A) klicken Sie auf Link in

YouTube home · Loading icon · strawberrycornetto · Loading icon · Like · Dislike · I dislike this · Transcript · Statistics · Report · Loading

The bagless Relaxxx ProSilence Plus from Bosch. The new SilenceSound System TM makes the Relaxxx ProSilence Plus the quietest Drucken Facebook YouTube.

Everything becomes clean and tidy with the Relaxxx from Bosch, and it is especially quiet. Intro überspringen. Relaxxx ProSilence. Incredibly silent.

Bosch - Relaxx'x ProSilence Plus. from PostPanic Plus 2 years ago Not Yet Rated. Production: PostPanic Agency: Muse. PostPanic was asked by Amsterdam agency Muse to

Discover PostPanic Bosch - Relaxx'x ProSilence Plus. Shuffle. Project By PostPanic. Amsterdam, Netherlands. Follow Following Unfollow. Add to

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

xiaomi_staubsauger

Review: Xiaomi Mi Robot Vacuum Highlight – Half the price of the competition, yet equal performance and better navigation 2016 was a...